יום ראשון, 7 ביוני 2026

יוני זיגלבוים - גאולה

עטיפת השיר "גאולה" של הזמר והיוצר יוני Z

הגאולה הפרטית והכללית: יוני Z מפתיע בלהיט קיץ בינלאומי - "G.E.U.L.A"

אחרי שנה וחצי של מהפכים אישיים, מנישואין ועד אבהות טרייה, הזמר והיוצר יוני Z משחרר את המנון הפופ הקצבי "G.E.U.L.A" – שיר שנולד ברגע של הברקה.

לפעמים המוזיקה מכתיבה את הקצב מעצמה, והלהיטים הגדולים ביותר מגיעים ברגעים הכי פחות צפויים. יוני Z (זיגלבוים), מהשמות המובילים והאנרגטיים בסצנת המוזיקה היהודית העכשווית, פותח את עונת הקיץ עם סינגל חדש, סינמטי ותוסס בשם "גאולה" (G.E.U.L.A.). המעניין הוא שהשיר הזה בכלל לא היה בתכנון, והוא נולד כמעט בטעות.

לפני קצת יותר משבוע, יוני שהה באולפן ההקלטות יחד עם המפיק המוזיקלי יואל וייס, כשהשניים עבדו בכלל על סינגל אחר לגמרי. תוך כדי העבודה, יוני החל להשתעשע ולנסות קונספט מוזיקלי חדש סביב המילה גאולה. בתוך חצי שעה בלבד של ניסיונות ואלתורים, היה לו ברור לחלוטין שהוא מחזיק ביד את השיר שאיתו הוא חייב לפתוח את הקיץ הנוכחי. מה שהתחיל כהברקה רגעית ואקראית באולפן, הפך בתוך שבוע אחד בלבד – משלב הרעיון הראשוני ועד למוצר מוגמר ומלוטש – לאחת הרצועות הסוחפות ביותר שלו.

הרעיון שעומד מאחורי השיר נושא משמעות כפולה ועמוקה. ברמה הקולקטיבית, הטקסט שואב השראה מתורתו של הרבי מליובאוויטש – הרעיון לפיו גם אם אנו מרגישים קטנים, אנו עומדים על "כתפי ענקים" ולכן בכוחנו להביא את המשיח והגאולה הכללית של עם ישראל. מנגד, השיר בנוי בשכבה נוספת הנוגעת בגאולה הפרטית שכל אדם מייחל לה בחייו האישיים, בין אם מדובר בפרנסה, בזיווג או בבשורה על ילדים.

עבור יוני, מדובר גם בסיפורו האישי והחשוף ביותר: "עברתי טלטלה חיובית מטורפת ב-18 החודשים האחרונים", הוא משתף בגילוי לב. "הפכתי ממי שנחשב לרווק נצחי – לאיש נשוי, ולפני מספר שבועות זכינו לחבוק בת בריאה ברוך השם. הגאולה הפרטית שלי שזורה לחלוטין בתוך המילים של השיר הזה".

מבחינה מוזיקלית, יוני Z ממשיך בקו הייחודי שלו ומותח את גבולות הפופ היהודי. הרצועה משלבת השפעות מקוריות ואקזוטיות מאפריקה ומהודו, שנשזרות לתוך הפקה מערבית מלוטשת. השיר בנוי סביב פזמון קליט ובלתי נשכח המאיית את המילה באנגלית: G-E-U-L-A.

על ההפקה המוזיקלית, המיקס והמאסטרינג חתום יואל וייס, מפיק צעיר ומבטיח שמסתמן כהבטחה גדולה בתעשיית הפופ. "יואל הוא גאון מוזיקלי אמיתי", מחמיא יוני, "ויש לנו עוד תוכניות רבות ושירים משותפים שנמצאים בקנה".

טוויסט מעניין נוסף בשיר מגיע מכיוונו של EZZI, ראפר ממוצא מלאי, שמתארח ברצועה ומעניק לה נופך קצבי בינלאומי. "חיפשנו קטע ראפ שלא יישמע שגרתי, אלא יביא צבע בהיר, אופטימי וחיובי, ו-EZZI הביא בדיוק את האנרגיה המדויקת שחיפשנו", מסביר יוני.

"גאולה" משוחרר כעת כסינגל ראשון לעונה, המיועד בראש ובראשונה לקהל האמריקאי והבינלאומי המחובר לסגנון הפופ-הוּק הזה (Spelling-hook chorus). עם זאת, חובבי המוזיקה בארץ יכולים להתעודד: יוני מבטיח כי בהמשך הקיץ, החומרים הבאים שלו יתאפיינו בנוכחות עברית בולטת בהרבה, לצד מוזיקה רבה שעתידה לצאת בחודשים הקרובים.

קרדיטים:

 מילים ולחן: יוני Z.
עיבוד והפקה מוזיקלית: יואל וייס ויוני Z.
מיקס ומאסטרינג: יואל וייס.

 קישור לקובץ בגוגל דרייב

[audio:קישור]

מילות השיר:

פתיח:

Are we ready?
(אנחנו מוכנים?)
G-E-U-L-A
(ג-א-ו-ל-ה)

בית 1:

How many days, and how many nights
(כמה ימים, וכמה לילות)
Did I question, did I wonder “is it near”
(שאלתי, תהיתי "האם זה קרוב?")
Right here!
(ממש כאן!)
On giant shoulders yeah I’m standing tall
(על כתפי ענקים, כן, אני עומד גבוה)
Cause I know I can take it from here!
(כי אני יודע שאני יכול להמשיך מכאן!)

קדם-פזמון:

So I will walk, they have walked
(אז אני אצעד, הם כבר צעדו)
So we could run, so we could run
(כדי שנוכל לרוץ, כדי שנוכל לרוץ)
So we can jump, so we can jump
(כדי שנוכל לקפוץ, כדי שנוכל לקפוץ)
And fly away
(ולעוף מכאן)

פזמון:

G-E-U-L-A
(ג-א-ו-ל-ה)
I’ve been waiting for this day
(חיכיתי ליום הזה)
G-E-U-L-A
(ג-א-ו-ל-ה)
Come on and we’ll fly away
(בואו ונעוף מכאן)
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
(או-או-או...)

בית 2:

No longer broken, no
(לא שבור יותר, לא)
My heart’s wide open
(הלב שלי פתוח לרווחה)
Shir Chodosh, I’m singing just for you
(שיר חדש, אני שר רק בשבילך)
Oh it wasn’t easy, I’ll admit
(או, זה לא היה קל, אני מודה)
But every moment was worth it
(אבל כל רגע היה שווה את זה)
Cause every prophecy came true!
(כי כל נבואה התגשמה!)

קדם-פזמון:

So I will walk, they have walked
(אז אני אצעד, הם כבר צעדו)
So we could run, so we could run
(כדי שנוכל לרוץ, כדי שנוכל לרוץ)
So we can jump, so we can jump
(כדי שנוכל לקפוץ, כדי שנוכל לקפוץ)
And fly away!
(ולעוף מכאן!)

פזמון:

G-E-U-L-A
I’ve been waiting for this day
(חיכיתי ליום הזה)
G-E-U-L-A
Come on and we’ll fly away
(בואו ונעוף מכאן)
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
(או-או-או...)

ראפ (EZZI)

I’ve been waiting for this day
(חיכיתי ליום הזה)
Come on let’s go fly away
(בואו נלך ונעוף מכאן)
To the good times, sunshine,
(אל הזמנים הטובים, אל אור השמש)
Everybody dancing in the street as we praise Your name
(כולם רוקדים ברחובות כשאנחנו מהללים את שמך)
Whole world gonna feel brand new,
(כל העולם ירגיש חדש לגמרי)
It’s all about dreams come true,
(הכל סובב סביב חלומות שמתגשמים)
Let’s make this day come soon,
(בואו נגרום ליום הזה להגיע מהר)
I know I can count on you and you and you!
(אני יודע שאני יכול לסמוך עליך, ועליך, ועליך!)

גשר:

I walked, I ran, I jumped, I’ll fly away
(צעדתי, רצתי, קפצתי, אני אעוף מכאן!)
I walked, I ran, I jumped, I’ll fly!
(צעדתי, רצתי, קפצתי, אני אעוף!)

פזמון סיום:

G-E-U-L-A
Come on let’s go fly away
(בואו נלך ונעוף מכאן)
G-E-U-L-A
Dancing in the street as we praise Your name
(רוקדים ברחובות כשאנחנו מהללים את שמך)
G-E-U-L-A
It’s all about dreams come true
(הכל סובב סביב חלומות שמתגשמים)
G-E-U-L-A
I know I can count on you and you and you!
(אני יודע שאני יכול לסמוך עליך, ועליך, ועליך!)
G-E-U-L-A

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה

כל תגובה תפורסם רק לאחר בדיקה, תגובות לא ראויות לא יפורסמו.